Το λεξιλόγιο της Νέας Τάξεως.

5/3/10
«Δεν θα αφήσουμε στην τύχη τους μη νόμιμα εισερχόμενους μετανάστες που ζουν στο κέντρο της πόλης», είπε πρόσφατα (22/2) σε συνέντευξή του στα Νέα ο υπουργός ΠΡΟ.ΠΟ. Κι αναρωτιέται εύλογα κανείς, γιατί να λέει «μη νόμιμα εισερχόμενοι μετανάστες» αντί να πει απλά «λαθρομετανάστες»;
Προφανώς, για τον ίδιο λόγο που ο απλός - έστω και νόμιμος - μετανάστης, συνοδεύεται πάντοτε και από την διευκρίνιση «οικονομικός». Ξέρετε κανέναν μετανάστη που να μην είναι οικονομικός; Όταν δεν είναι, δεν είναι μετανάστης. Είναι πρόσφυγας, επισκέπτης κ.ο.κ. Πρόκειται λοιπόν, για φθηνά προπαγανδιστικά γλωσσικά τεχνάσματα. Ένα άλλο παράδειγμα είναι οι «Ρομά». Αν πέρναγες έξω από έναν καταυλισμό, π.χ. στο Ζεφύρι, και φώναζες: «Προσφέρω 50 ευρώ στον "Ρομά" που θα μου δείξει πώς να στήνω την σκηνή στο κάμπινγκ», δεν πρόκειται να εμφανιζόταν κανείς. Αυτό δεν θα συνέβαινε ούτε καν στην περίπτωση που έγραφες αντί για «Ρομά» «Αθίγγανος» - λέξη του προτέρου λεκτικού καθωσπρεπισμού. Όλοι ξέρουμε κατά βάθος τι θα 'πρεπε να φωνάξεις.

Προσπαθώντας να ερμηνεύσει κανείς - καλοπροαίρετα πάντοτε - την προσπάθεια που γίνεται, θυσιάζοντας συχνά το όποιο λακωνίζειν προσφέρει ο γλωσσικός μας πλούτος, να αποδοθούν περιφραστικά, γλωσσοπλαστικά ή και νεωτεριστικά κάποιες έννοιες που αναφέρονται σε κοινωνικές ομάδες - «ευαίσθητες κοινωνικές ομάδες» τις αποκαλεί η πολιτική ορθότης - καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η γλώσσα έχει συνείδηση, γνώση και αντίληψη. Κι αυτό διότι μόνον τα γέλια μπορεί κανείς να βάλει με όλες αυτές τις περιφράσεις, σαν κι αυτή του κ. Χρυσοχοΐδη. Καλό είναι, βέβαια, να μην γελάσει κανείς, διότι μπορεί να καταλήξει σε κανένα κελί, συναναστρεφόμενος «διά βίου» άτομα, όχι παράνομα, αλλά που, αφού «εισήλθαν μη νόμιμα» στην χώρα, «κυκλοφορούσαν και διέμεναν μη νόμιμα» σε αυτήν και βιοπορίζοντο με «μη νόμιμες μεθόδους».

ΠΗΓΗ: ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΚΟΣΜΟΣ